canvade
Yeni Üye
Maiko Kurogouchi, yaklaşık 20 yıl önce Nagano Eyaletinden Tokyo’ya taşındı, ancak Tokyo’nun batısındaki dağlık ve karlı bölgedeki kökleri, moda tasarımlarında hala varlığını sürdürüyor. “Memleketime döndüğümde yaratmak için ilham alıyorum” dedi.
Bu kadınsı, akıcı parçalar onun anılarını, seyahatlerini ve günlük yaşamını yansıtıyor; bu da onu Noel hediyesi önerileri isteyen büyüleyici bir insan haline getiren çeşitli deneyimler.
38 yaşındaki Bayan Kurogouchi, mesleki zekasının çoğunu, özellikle de zanaatkarların becerilerine duyduğu saygıyı, Tokyo Bunka Moda Koleji’nden mezun olduktan sonra Issey Miyake’de kadın koleksiyonları tasarladığı zamana borçlu.
2010 yılında Mame (Japonca “fasulye” veya “küçük” anlamına gelir; Bunka Üniversitesi’nde öğrenciyken aldığı takma ad) adını verdiği kendi kadın hazır giyim markasını tanıttı. Daha sonra 2018 yılında markanın adını şu anki şekliyle değiştirdi: Mame Kurogouchi. Kendine özgü tekstil görünümlerini bir araya getiriyor: çiçekli jakarlar, karmaşık örgüler ve özenli işlemelerin yanı sıra, kullanıcıları güçlendireceğine inandığı derin yakalar ve cesur yırtmaçlar.
İlkbahar 2024 koleksiyonunu Eylül ayında Paris Moda Haftası sırasında Marais bölgesindeki zarif Japon çay salonu ve restoranı Ogata’da sundu. “Parçalar” adı verilen koleksiyonda, Japonya’nın en güneyindeki adalardan biri olan Kyushu’da yapılan, en sevdiği porselen olan Imari eşyasının cilasını ve rengini çağrıştıran kabartmalı motifler, parıldayan organze ve soluk tonlar yer alıyordu.
Son yıllarda Bayan Kurogouchi, iç çamaşırı ve giyim arasındaki çizgiyi aşan yumuşak giysiler için zarif tasarımlar oluşturmak üzere örgü teknolojisini kullanarak Uniqlo ile düzenli olarak işbirliği yaptı. Ayrıca yakın zamanda Fukuoka’daki Dazaifu Tenmangu Tapınağı için büyük bir perde ve perdeler tasarladı ve perdeler için eski boyama tekniklerini kullanan Kyoto’daki zanaatkarlarla çalıştı.
Tokyo’da sıcak ve güzel bir mevsim olan Ekim ayının sonlarında bir gün, Aoyama semtinde alışverişe gittik.
Butikler, kafeler ve sanat galerileriyle dolu olan Aoyama, hem yerel halkın hem de gezginlerin ilgisini çekse de yakındaki Shibuya bölgesine göre daha zarif ve seçkin bir atmosfere sahiptir. (Aslında Tokyo’daki en iyi giyimli insanlardan bazılarını görmek istediğimde oraya giderim.)
İngilizce’de “mavi dağ” anlamına gelen Aoyama, adını Tokugawa Shogunate (1603-1868) döneminde görev yapan ve bölgede yaşadığı söylenen bir samuraydan almıştır.
Bayan Kurogouchi ile Aoyama’da Teruhiro Yanagihara tarafından tasarlanan ve Ocak ayında açılan markasının amiral mağazasında tanıştım. Omotesando Bulvarı’nın gürültüsünden ve karmaşasından sadece birkaç adım uzaklıkta, sakin bir sokaktaki tuğla bir binada yer almaktadır. Alıcılar ilk önce memleketleri Nagano’nun manzarasını anımsatan ağaçlar ve yosunlarla dolu minyatür bir bahçe görüyorlar.
Bayan Kurogouchi, mağazası buradayken, hediyelik eşya alması gerektiğinde de bölgeye geldiğini, çünkü giyim ve yaşam tarzı mağazası Arts & Science ile Mizuho geleneksel Japon tatlıları üretim şirketi de dahil olmak üzere “orada çok sayıda etkileyici mağaza bulunduğunu” söyledi. .
Ve şunu ekledi: “Aoyama’yı seviyorum çünkü her şeye yürüyerek ulaşabiliyorsunuz.”
Mame Kurogouchi
Kordon işlemeli “Hanakago” mini çanta
Hediye arayan herkese Bayan Kurogouchi, omuz üzerinden geçirilebilecek kadar uzun, 37,5 santimetre (14,8 inç) askısı olan “Hanakago” mini çantasını tavsiye ediyor.
Lacivert versiyonunu göstererek (siyah rengi de mevcuttur), “Eski Japon çiçek sepetlerinden ilham aldım” dedi. “Bu sepetleri modern hayatta kullanmak istiyorsam daha yumuşak bir dokuya ihtiyacımız olduğunu düşündüm ve bu kordonları seçtim, ayakkabı bağcığı gibiler.”
Çantanın dış kısmında kullanılan, 17 santimetre yüksekliğinde ve 19 santimetre genişliğinde (51.700 yen veya Amerika Birleşik Devletleri’nde 317 dolar) bir dizi desenle dokunmuş ve kıvrılmış akrilik kordondan bahsediyordu.
“Bu, Tokyo’nun güneyindeki Kanagawa Eyaletindeki zanaatkârlar tarafından yapılan bir nakış tekniğidir” dedi. “Nakış işlerinde onlarla sık sık çalışıyorum. Deriye benziyor değil mi? Japon tarihini ve işçiliğini tanıtmak için iyi bir hediye fikri olacağını düşünüyorum.”
Peki ya bir çanta doğru hediye değilse?
Alternatif olarak Bayan Kurogouchi, kapaklı simsiyah Arita seramik kap içinde soya mumu ve nane ve biberiye dahil doğal esansiyel yağlardan yapılan Lichen × Mame Kurogouchi Mumu L’yi önerdi. Japon parfümcü Liken (24.200 ¥) ile işbirliği içinde yaratıldı.
“Bu mum, memleketim Nagano’nun güzel kış karlarıyla dolu manzarasından ilham aldı” dedi. “Kış manzarasının gözlerimde hissettiği soğukluk ile şömine alevi veya sobanın vücudumun sıcaklığı arasındaki zıtlığı ifade etmek istedim. Bu kontrastı gerçekten seviyorum.”
İşbirliği ayrıca İngilizcede kokulu Eupatorium olarak bilinen Fujibakama adlı kır çiçeklerinden ve pirinçten elde edilen etanolden yapılan bir eau de parfum da içeriyordu. “Diğer üreticilerin parfümlerini denediğimde bazen çok fazla alkol koktuğunu hissediyorum” dedi. “Ama bu pirinç etanolü bana Yeni Yıl Günü tapınakta içtiğimiz içecekleri hatırlatıyor.”
Mağazadan çıktık ve apartmanlar, butikler, güzellik salonları ve süpermarketlerle dolu bir caddede yürüdük; cadde o kadar dardı ki arabaların geçmesine izin vermek için birkaç kez kenara çekilmek zorunda kaldık. Başkentin o kadar sessiz bölgelerinden biri ki, Tokyo’nun merkezinde olduğunuza inanmak çok zor. Birkaç dakika sonra bir sonraki durağa ulaştık.
Şihara
Yarım inci küpe
Mağazayı, galeri alanını ve ofisi içeren L şeklinde bir binada yer alan Shihara amiral mağazası, bir bakıma markanın zarif ve modern mücevherlerini yansıtıyor.
Biberiye çalıları ve çam ağaçları açık avluyu çevreliyor ve buraya sakin bir atmosfer katıyor. İçeride mücevherler iki merkezi sıra halinde tavandan tabana vitrinlerde sergileniyor; Çalışanlar beyaz laboratuvar önlüğü giyiyor.
Bayan Kurogouchi ve markanın tasarımcısı Yuta Ishihara, neredeyse 20 yıl önce Tokyo’da buluştu. “İkimiz de işe başladığımızda eski bir Japon evinde kiralık bir sanatçı stüdyosunu paylaşıyorduk” dedi. “Birlikte başladık ve şimdi ikimiz de farklı şeyler yaratıyoruz.”
Bana markanın “Yarım İnci Küpe” adını verdiği inci küpeyi gösterdi. Kendi kulak memesini ortaya çıkarmak için sol kulak memesine dokunarak, “Dün gece dolunayı gördüm ve bana bu küpeyi hatırlattı” dedi. “Şeklini seviyorum, çok farklı.”
Yedi milimetrelik Akoya incisinin bir kısmı 18 karat altına yerleştirilmiştir; Her biri farklı sedef/altın oranına sahip beş versiyon sunuluyor.
Bayan Kurogouchi, “Ay, Japon kültüründe gerçekten önemli, bu yüzden bunun birileri için anlamlı bir hediye olacağını düşünüyorum” dedi. “İnciler ikonik mücevher parçalarıdır, klasiktirler, çok zariftirler ve her yaş ve cinsiyete uygundurlar.”
Saplama, Amerika Birleşik Devletleri’nde 52.800 yen veya 467 $ fiyatla tek küpe olarak satılıyor. Shihara’nın çevrimiçi mağazası uluslararası olarak gönderim yapıyor ve seri, Hong Kong’daki Lane Crawford ve Dover Street Market mağazalarında mevcut.
Shihara’dan ayrılmadan önce avluya geri döndük ve ardından bitişikteki sanat galerisine girerek, şu anda Londra’da yaşayan ve Shihara ile bir mücevher koleksiyonu üzerinde işbirliği yapan Kıbrıs doğumlu tasarımcı Michael Anastassiades’in bazı aydınlatma yapılarına hayran kaldık.
Higaşiya
Kış Wagaşisi
Artık ikindi çayı zamanı gelmişti, bu yüzden Higashiya’nın Aoyama karakolunda durduk. Küçük dükkan bir ara sokakta gizlidir ve wagashi adı verilen geleneksel tatlılarda uzmanlaşmıştır. Bu küçük ikramların birçok çeşidi vardır; Malzemeler mevsime, tatillere ve festivallere bağlı olarak değişir.
Japonya’da genellikle mağaza girişlerinde asılı olan bayrağa benzer perde olan beyaz norenin arkasında, narin şekerlemelerin sergilendiği cam tezgah üstü bir sergi vardı (ahşap kutudaki beş parça için 3.348 ¥; Japonya içinde teslimat mevcuttur).
Küçük, kalın yastıklarla dolu bir tepsiyi işaret ederek, “Bu Kakigoromo adında mevsimlik bir wagashi, benim favorim” dedi. “Bu benim geldiğim yer olan Nagano Eyaletinin kurutulmuş hurmalarından yapılıyor. Japonya’nın kırsal kesimlerinde birçok kişi kışın kuruması için hurma asıyor. Birkaç hafta sonra bu beyaz kaplamayı alırlar ve gerçekten şekerli hale gelirler.
Kakigoromo’daki beyaz fasulye ezmesine atıfta bulunarak, “Bu bir dilim tereyağı ve beyaz anko ile doldurulmuş” dedi.
Kakigoromo, yalnızca Ekim ve Ocak ayları arasında bulunabilen kış wagaşileridir. Kurutulmuş hurma çiğnenebilir bir kıvama sahiptir ve üzerine yapışkan pirinç tozu serpilir.
Ayrıca kırmızı fasulyeden yapılan kalın jelatinli bir şekerleme olan yokan’a da dikkat çekti. “Yemek için fazla zamanım olmaması ihtimaline karşı çantamda her zaman bunlardan birkaç tane bulundururum.”
Dakikalar sonra tekrar dükkanına oturduğumuzda, tuzlu tereyağı ve kremalı anko ezmesiyle birleştirilmiş hurmaların tatlı, balkabağına benzer tadı olan Kakigoromo’yu yedik. Bayan Kurogouchi bir ısırık alırken gözlerini kapattı ve Japoncada mutluluk anlamına gelen “Shiawase” dedi.
“Bana büyükannemi hatırlatıyor, atıştırmalık olarak kurutulmuş hurma yerdi” dedi. “Büyürken onları pek sevmedim ve her zaman farklı atıştırmalıklar istedim, ancak artık yaşım ilerledikçe onları gerçekten takdir ediyorum.”
Kamakura Rokusho
Kır çiçeği aranjmanı
Kamakura Rokusho bu yılın başında açılan bir galeri ve çiçekçi. Ancak Tokyo’nun güneyinde iki saatlik tren yolculuğu mesafesindeki kıyı kenti Kamakura’dalar. Bayan Kurogouchi bana iPad’indeki bir resmi göstererek hediye listesi hakkında “Bugün oraya gidecek vaktimiz olmayacak ama çok sevdiğim bu çiçek buketini eklemek istedim” dedi.
Buket, içeri girerken gördüğüm mağazanın zemin katındaki buketin kuzenine benziyordu.
“Büyük, yoğun çiçek aranjmanlarından hoşlanmıyorum ve Aoyama’daki amiral mağazamı açtığımda, misafirleri karşılamak için çiçek sergileri istedim ve bir arkadaşım bunları tavsiye etti” dedi ve Japon yılan otu ve yabani üzümleri içeren aranjmana işaret etti. otlar. “Büyükannem ikebana yapardı ve ben Japon tarzında düzenlenmiş doğal çiçekleri severim.”
iPad görseline dönüp baktığında şunları söyledi: “Bu özel bukette Nagano’dan gelen kır çiçekleri yer alıyor. Eve gittiğimde ve yürüyüşe çıktığımda bu çiçekleri sıklıkla sokakta görüyorum. Sahibi onları elle topluyor ve buket vazoyla birlikte geliyor (19.800 ila 38.500 yen).
“Onları Japonya’nın herhangi bir yerine gönderebilirsiniz. Bu çiçek aranjmanlarını Anneler Günü gibi özel günlerde anneme ve büyükanneme göndermeyi seviyorum. Bu küçük bir sanat eseri.
Bu kadınsı, akıcı parçalar onun anılarını, seyahatlerini ve günlük yaşamını yansıtıyor; bu da onu Noel hediyesi önerileri isteyen büyüleyici bir insan haline getiren çeşitli deneyimler.
38 yaşındaki Bayan Kurogouchi, mesleki zekasının çoğunu, özellikle de zanaatkarların becerilerine duyduğu saygıyı, Tokyo Bunka Moda Koleji’nden mezun olduktan sonra Issey Miyake’de kadın koleksiyonları tasarladığı zamana borçlu.
2010 yılında Mame (Japonca “fasulye” veya “küçük” anlamına gelir; Bunka Üniversitesi’nde öğrenciyken aldığı takma ad) adını verdiği kendi kadın hazır giyim markasını tanıttı. Daha sonra 2018 yılında markanın adını şu anki şekliyle değiştirdi: Mame Kurogouchi. Kendine özgü tekstil görünümlerini bir araya getiriyor: çiçekli jakarlar, karmaşık örgüler ve özenli işlemelerin yanı sıra, kullanıcıları güçlendireceğine inandığı derin yakalar ve cesur yırtmaçlar.
İlkbahar 2024 koleksiyonunu Eylül ayında Paris Moda Haftası sırasında Marais bölgesindeki zarif Japon çay salonu ve restoranı Ogata’da sundu. “Parçalar” adı verilen koleksiyonda, Japonya’nın en güneyindeki adalardan biri olan Kyushu’da yapılan, en sevdiği porselen olan Imari eşyasının cilasını ve rengini çağrıştıran kabartmalı motifler, parıldayan organze ve soluk tonlar yer alıyordu.
Son yıllarda Bayan Kurogouchi, iç çamaşırı ve giyim arasındaki çizgiyi aşan yumuşak giysiler için zarif tasarımlar oluşturmak üzere örgü teknolojisini kullanarak Uniqlo ile düzenli olarak işbirliği yaptı. Ayrıca yakın zamanda Fukuoka’daki Dazaifu Tenmangu Tapınağı için büyük bir perde ve perdeler tasarladı ve perdeler için eski boyama tekniklerini kullanan Kyoto’daki zanaatkarlarla çalıştı.
Tokyo’da sıcak ve güzel bir mevsim olan Ekim ayının sonlarında bir gün, Aoyama semtinde alışverişe gittik.
Butikler, kafeler ve sanat galerileriyle dolu olan Aoyama, hem yerel halkın hem de gezginlerin ilgisini çekse de yakındaki Shibuya bölgesine göre daha zarif ve seçkin bir atmosfere sahiptir. (Aslında Tokyo’daki en iyi giyimli insanlardan bazılarını görmek istediğimde oraya giderim.)
İngilizce’de “mavi dağ” anlamına gelen Aoyama, adını Tokugawa Shogunate (1603-1868) döneminde görev yapan ve bölgede yaşadığı söylenen bir samuraydan almıştır.
Bayan Kurogouchi ile Aoyama’da Teruhiro Yanagihara tarafından tasarlanan ve Ocak ayında açılan markasının amiral mağazasında tanıştım. Omotesando Bulvarı’nın gürültüsünden ve karmaşasından sadece birkaç adım uzaklıkta, sakin bir sokaktaki tuğla bir binada yer almaktadır. Alıcılar ilk önce memleketleri Nagano’nun manzarasını anımsatan ağaçlar ve yosunlarla dolu minyatür bir bahçe görüyorlar.
Bayan Kurogouchi, mağazası buradayken, hediyelik eşya alması gerektiğinde de bölgeye geldiğini, çünkü giyim ve yaşam tarzı mağazası Arts & Science ile Mizuho geleneksel Japon tatlıları üretim şirketi de dahil olmak üzere “orada çok sayıda etkileyici mağaza bulunduğunu” söyledi. .
Ve şunu ekledi: “Aoyama’yı seviyorum çünkü her şeye yürüyerek ulaşabiliyorsunuz.”
Mame Kurogouchi
Kordon işlemeli “Hanakago” mini çanta
Hediye arayan herkese Bayan Kurogouchi, omuz üzerinden geçirilebilecek kadar uzun, 37,5 santimetre (14,8 inç) askısı olan “Hanakago” mini çantasını tavsiye ediyor.
Lacivert versiyonunu göstererek (siyah rengi de mevcuttur), “Eski Japon çiçek sepetlerinden ilham aldım” dedi. “Bu sepetleri modern hayatta kullanmak istiyorsam daha yumuşak bir dokuya ihtiyacımız olduğunu düşündüm ve bu kordonları seçtim, ayakkabı bağcığı gibiler.”
Çantanın dış kısmında kullanılan, 17 santimetre yüksekliğinde ve 19 santimetre genişliğinde (51.700 yen veya Amerika Birleşik Devletleri’nde 317 dolar) bir dizi desenle dokunmuş ve kıvrılmış akrilik kordondan bahsediyordu.
“Bu, Tokyo’nun güneyindeki Kanagawa Eyaletindeki zanaatkârlar tarafından yapılan bir nakış tekniğidir” dedi. “Nakış işlerinde onlarla sık sık çalışıyorum. Deriye benziyor değil mi? Japon tarihini ve işçiliğini tanıtmak için iyi bir hediye fikri olacağını düşünüyorum.”
Peki ya bir çanta doğru hediye değilse?
Alternatif olarak Bayan Kurogouchi, kapaklı simsiyah Arita seramik kap içinde soya mumu ve nane ve biberiye dahil doğal esansiyel yağlardan yapılan Lichen × Mame Kurogouchi Mumu L’yi önerdi. Japon parfümcü Liken (24.200 ¥) ile işbirliği içinde yaratıldı.
“Bu mum, memleketim Nagano’nun güzel kış karlarıyla dolu manzarasından ilham aldı” dedi. “Kış manzarasının gözlerimde hissettiği soğukluk ile şömine alevi veya sobanın vücudumun sıcaklığı arasındaki zıtlığı ifade etmek istedim. Bu kontrastı gerçekten seviyorum.”
İşbirliği ayrıca İngilizcede kokulu Eupatorium olarak bilinen Fujibakama adlı kır çiçeklerinden ve pirinçten elde edilen etanolden yapılan bir eau de parfum da içeriyordu. “Diğer üreticilerin parfümlerini denediğimde bazen çok fazla alkol koktuğunu hissediyorum” dedi. “Ama bu pirinç etanolü bana Yeni Yıl Günü tapınakta içtiğimiz içecekleri hatırlatıyor.”
Mağazadan çıktık ve apartmanlar, butikler, güzellik salonları ve süpermarketlerle dolu bir caddede yürüdük; cadde o kadar dardı ki arabaların geçmesine izin vermek için birkaç kez kenara çekilmek zorunda kaldık. Başkentin o kadar sessiz bölgelerinden biri ki, Tokyo’nun merkezinde olduğunuza inanmak çok zor. Birkaç dakika sonra bir sonraki durağa ulaştık.
Şihara
Yarım inci küpe
Mağazayı, galeri alanını ve ofisi içeren L şeklinde bir binada yer alan Shihara amiral mağazası, bir bakıma markanın zarif ve modern mücevherlerini yansıtıyor.
Biberiye çalıları ve çam ağaçları açık avluyu çevreliyor ve buraya sakin bir atmosfer katıyor. İçeride mücevherler iki merkezi sıra halinde tavandan tabana vitrinlerde sergileniyor; Çalışanlar beyaz laboratuvar önlüğü giyiyor.
Bayan Kurogouchi ve markanın tasarımcısı Yuta Ishihara, neredeyse 20 yıl önce Tokyo’da buluştu. “İkimiz de işe başladığımızda eski bir Japon evinde kiralık bir sanatçı stüdyosunu paylaşıyorduk” dedi. “Birlikte başladık ve şimdi ikimiz de farklı şeyler yaratıyoruz.”
Bana markanın “Yarım İnci Küpe” adını verdiği inci küpeyi gösterdi. Kendi kulak memesini ortaya çıkarmak için sol kulak memesine dokunarak, “Dün gece dolunayı gördüm ve bana bu küpeyi hatırlattı” dedi. “Şeklini seviyorum, çok farklı.”
Yedi milimetrelik Akoya incisinin bir kısmı 18 karat altına yerleştirilmiştir; Her biri farklı sedef/altın oranına sahip beş versiyon sunuluyor.
Bayan Kurogouchi, “Ay, Japon kültüründe gerçekten önemli, bu yüzden bunun birileri için anlamlı bir hediye olacağını düşünüyorum” dedi. “İnciler ikonik mücevher parçalarıdır, klasiktirler, çok zariftirler ve her yaş ve cinsiyete uygundurlar.”
Saplama, Amerika Birleşik Devletleri’nde 52.800 yen veya 467 $ fiyatla tek küpe olarak satılıyor. Shihara’nın çevrimiçi mağazası uluslararası olarak gönderim yapıyor ve seri, Hong Kong’daki Lane Crawford ve Dover Street Market mağazalarında mevcut.
Shihara’dan ayrılmadan önce avluya geri döndük ve ardından bitişikteki sanat galerisine girerek, şu anda Londra’da yaşayan ve Shihara ile bir mücevher koleksiyonu üzerinde işbirliği yapan Kıbrıs doğumlu tasarımcı Michael Anastassiades’in bazı aydınlatma yapılarına hayran kaldık.
Higaşiya
Kış Wagaşisi
Artık ikindi çayı zamanı gelmişti, bu yüzden Higashiya’nın Aoyama karakolunda durduk. Küçük dükkan bir ara sokakta gizlidir ve wagashi adı verilen geleneksel tatlılarda uzmanlaşmıştır. Bu küçük ikramların birçok çeşidi vardır; Malzemeler mevsime, tatillere ve festivallere bağlı olarak değişir.
Japonya’da genellikle mağaza girişlerinde asılı olan bayrağa benzer perde olan beyaz norenin arkasında, narin şekerlemelerin sergilendiği cam tezgah üstü bir sergi vardı (ahşap kutudaki beş parça için 3.348 ¥; Japonya içinde teslimat mevcuttur).
Küçük, kalın yastıklarla dolu bir tepsiyi işaret ederek, “Bu Kakigoromo adında mevsimlik bir wagashi, benim favorim” dedi. “Bu benim geldiğim yer olan Nagano Eyaletinin kurutulmuş hurmalarından yapılıyor. Japonya’nın kırsal kesimlerinde birçok kişi kışın kuruması için hurma asıyor. Birkaç hafta sonra bu beyaz kaplamayı alırlar ve gerçekten şekerli hale gelirler.
Kakigoromo’daki beyaz fasulye ezmesine atıfta bulunarak, “Bu bir dilim tereyağı ve beyaz anko ile doldurulmuş” dedi.
Kakigoromo, yalnızca Ekim ve Ocak ayları arasında bulunabilen kış wagaşileridir. Kurutulmuş hurma çiğnenebilir bir kıvama sahiptir ve üzerine yapışkan pirinç tozu serpilir.
Ayrıca kırmızı fasulyeden yapılan kalın jelatinli bir şekerleme olan yokan’a da dikkat çekti. “Yemek için fazla zamanım olmaması ihtimaline karşı çantamda her zaman bunlardan birkaç tane bulundururum.”
Dakikalar sonra tekrar dükkanına oturduğumuzda, tuzlu tereyağı ve kremalı anko ezmesiyle birleştirilmiş hurmaların tatlı, balkabağına benzer tadı olan Kakigoromo’yu yedik. Bayan Kurogouchi bir ısırık alırken gözlerini kapattı ve Japoncada mutluluk anlamına gelen “Shiawase” dedi.
“Bana büyükannemi hatırlatıyor, atıştırmalık olarak kurutulmuş hurma yerdi” dedi. “Büyürken onları pek sevmedim ve her zaman farklı atıştırmalıklar istedim, ancak artık yaşım ilerledikçe onları gerçekten takdir ediyorum.”
Kamakura Rokusho
Kır çiçeği aranjmanı
Kamakura Rokusho bu yılın başında açılan bir galeri ve çiçekçi. Ancak Tokyo’nun güneyinde iki saatlik tren yolculuğu mesafesindeki kıyı kenti Kamakura’dalar. Bayan Kurogouchi bana iPad’indeki bir resmi göstererek hediye listesi hakkında “Bugün oraya gidecek vaktimiz olmayacak ama çok sevdiğim bu çiçek buketini eklemek istedim” dedi.
Buket, içeri girerken gördüğüm mağazanın zemin katındaki buketin kuzenine benziyordu.
“Büyük, yoğun çiçek aranjmanlarından hoşlanmıyorum ve Aoyama’daki amiral mağazamı açtığımda, misafirleri karşılamak için çiçek sergileri istedim ve bir arkadaşım bunları tavsiye etti” dedi ve Japon yılan otu ve yabani üzümleri içeren aranjmana işaret etti. otlar. “Büyükannem ikebana yapardı ve ben Japon tarzında düzenlenmiş doğal çiçekleri severim.”
iPad görseline dönüp baktığında şunları söyledi: “Bu özel bukette Nagano’dan gelen kır çiçekleri yer alıyor. Eve gittiğimde ve yürüyüşe çıktığımda bu çiçekleri sıklıkla sokakta görüyorum. Sahibi onları elle topluyor ve buket vazoyla birlikte geliyor (19.800 ila 38.500 yen).
“Onları Japonya’nın herhangi bir yerine gönderebilirsiniz. Bu çiçek aranjmanlarını Anneler Günü gibi özel günlerde anneme ve büyükanneme göndermeyi seviyorum. Bu küçük bir sanat eseri.